| baby |
The baby of the family. |
Младший в семье. |
| back |
Back to back. |
Спиной к спине. |
| background |
In the background of the picture. |
На заднем плане картины. |
| backward |
Backward(s) and forwards. |
Взад и вперёд. |
| backwards |
| bad |
I was f.5 to the bad. |
Я понёс убыток в пять фунтов. |
| bag |
Bag and baggage. |
Со всеми пожитками. |
| bait |
Ground bait. |
Привада, наживка. |
| balance |
Balance of account; balance in hand. |
Сальдо в банке. |
| ball1 |
Give a ball. |
Устраивать бал. |
| ballot |
Ballot for precedence. |
Устанавливать порядок очерёдности по жребию. |
| bang1 |
| bank1 |
Banks of earth between fields. |
Земляные валы между полями. |
| bankrupt |
An adjudged bankrupt. |
Лицо, объявленное по суду банкротом. |
| bar1 |
Bar to marriage. |
Препятствие к вступлению в брак. |
| bare |
With bare head. |
С непокрытой головой. |
| bargain |
A bargain's a bargain. |
Уговор дороже денег. |
| bark1 |
Bark one's shins. |
Обдирать себе ноги. |
| barrack1 |
| base1 |
Base of operations. |
Операционная база, плацдарм. |
| bash |
| bathe |
He was bathed in sweat. |
Он обливался потом. |
| battle |
Battle of Britain. |
Битва за Англию. |
| bay1 |
Bay rum. |
Лавровишнёвая вода. |
| beam1 |
The ship was on her beam ends. |
Корабль лежал на боку. |
| bean |
I haven't a bean. |
У меня нет ни гроша. |
| bear1 |
Cross as a bear with a sore head. |
Зол как чёрт. |
| beard |
He had three days' beard. |
У него была трёхдневная щетина. |
| bearer |
This tree is a good/poor bearer. |
Это дерево хорошо/плохо плодоносит. |
| bearing |
Take a compass bearing. |
Определять магнитный азимут (или компасный пеленг). |
| beast |
It brings out the beast in man. |
Это пробуждает в человеке зверя. |
| beat1 |
Beat a carpet. |
Выколачивать, выколотить (или выбивать, выбить) ковёр. |