Прилагательные образуют большую и разнообразную группу слов. Как правило, они помещаются непосредственно перед существительными для того, чтобы описать их более детально. Эти детали могут быть физическими:
loud music, black coffee, new shoes, toxic waste
В этих примерах слово loud является прилагательным, описывающим существительное music; слово black -прилагательным, описывающим существительное coffee и т.д.
Кроме того, детали, описываемые прилагательными, могут быть абстрактными:
an insoluble problem, a fair decision, a melancholy mood, a controversial topic.
В этих примерах слова insoluble, fair, melancholy, controversial являются прилагательными, а слова problem, decision, mood, topic — существительными, которые они описывают.
Прилагательные также могут выражать своего рода метафорическую информацию, которая придает определенный оттенок существительным:
a bright future, a soft option, galloping ambition, a flimsy idea.
Здесь слова bright, soft, galloping, flimsy являются прилагательными, описывающими существительные future, option, ambition, idea. Здесь каждое прилагательное само по себе выражает физическое качество, однако в сочетании с абстрактным существительным создает метафорическое выражение.
Хотя прилагательные, как правило, помещаются непосредственно перед существительными, существует несколько исключений. Английские идиомы не позволяют сказать:
Вместо этого мы должны перефразировать эти выражения и говорить так:
the child was afraid, the student was aware, the mother was glad.
Идиомы, или идиоматические выражения, — это такие словосочетания, которые стали приемлемы благодаря их употреблению и обычаю. Вообще, обычай так же влиятелен в языке, как и во всех других сферах жизни общества.
В некоторых идиоматических оборотах прилагательное ставится после существительного:
the body politic, chairman designate, crown imperial, heir apparent, inspector general, letters parent, malice aforethought, president elect, princess royal.
Эти обороты подобны нескольким специальным фразам, позаимствованным из французского, а во французском прилагательные, как правило, следуют за существительными:
court martial, band sinister, lion rampant.
Прилагательные иногда отделяются от тех существительных или местоимений, которые они описывают, глаголами или наречиями:
Miriam Levy was confident in rehearsal but she felt extremely nervous in performance. Her friend, Anna Desai, always seemed calm in front of an audience.
Прилагательное confident описывает имя собственное — Miriam Levy, но их разделяет глагол was. Прилагательное nervous описывает местоимение she, но их разделяют глагол felt и наречие extremely. Прилагательное calm описывает второе имя собственное — Anna Desai, но их разделяют наречие always и глагол seemed.
Происхождение и образование прилагательных
Многие прилагательные современного английского языка пришли в него из староанглийского и английского средневекового путем эволюции:
alive, dead, good, bad, weak, strong, ghastly, wonderful, heavenly, hellish, hard, soft. Так же произошло и с цветовыми названиями:
black, blue, brown, green, grey, red, white, yellow. Древнескандинавский язык, который произошел от того же самого германского праязыка, что и староанглийский, стал источником целого ряда прилагательных:
flat, gusty, odd, ugly, ragged, rugged.
Прилагательные, образованные с помощью суффиксов
Иногда прилагательное является корневым словом, которое также известно как основа: good, bad, low, flat. Многие другие образованы с помощью добавления суффикса к корневому слову. Например, когда суффикс -ful добавляется к существительному pain, то получается прилагательное painful. Два суффикса, придающие словам прямо противоположные значения -ful и -less, пришли из староанглийского. Им мы обязаны прилагательными:
skilful, wilful, blameless, shameless.
Прилагательное full пишется с двумя ll, но суффикс прилагательных -ful только с одним. Существительные skill и will пишутся с двумя ll, но утрачивают одно из своих l, переходя в прилагательные skilful и wilful.
Другая большая группа прилагательных образована с помощью староанглийских суффиксов -ish, -ly, -у и -some:
Староанглийские суффиксы -ward и -wards дают нам прилагательные, обозначающие направление:
backward/backwards, forward/forwards, eastward, westward. Небольшая группа прилагательных образована благодаря английским суффиксам -en и -like:
wooden, woolen, ladylike, lifelike.
Написание и некоторым образом произношение суффиксов прилагательных -esque и -ique напоминает о французском происхождении большинства следующих слов:
grotesque, picturesque, antique, unique. Латинские суффиксы -osus и -utus стали английскими -ous и -ute:
hilarious, precarious, absolute, resolute, а греческие дали нам -oid и -oidal, которые широко используются в науке и медицине:
cuboid, rheumatoid, gyroidal, typhoidal. Другие суффиксы прилагательных пришли в английский менее очевидным образом: некоторые из латинского и греческого языков перешли во французский, и только затем оказались в английском; некоторые были созданы по образцу французских и латинских, и очень немногие по образцу греческих. Одним из результатов такого многократного заимствования стало то, что мы имеем пары почти одинаковых суффиксов
-ant и -ent: arrogant, elegant, affluent, effluent
-able и -ible: deplorable, ignorable, audible, legible
-ary и -ory: necessary, voluntary, accusatory, introductory
-atic и -ic: aristocratic, ecstatic, classic, heroic
-al и -ial: clerical, spherical, cordial, primordial
-an и -ian: Anglican, Lutheran, Churchillian, Gilbertian
-ane и -ine: humane, mundane, equine, feminine
-ate и -ete: considerate, desolate, effete, obsolete
-ас и -ic: ammoniac, cardiac, drastic, enthusiastic.
Прилагательные, образованные с помощью приставок
Прилагательные образуются и с помощью приставок, то есть таких словесных элементов, которые помещаются перед корневым словом. В самом слове prefix (приставка) элемент pre- является приставкой. Как и суффиксы, приставки изменяют значения слов; однако между суффиксами и приставками прилагательных есть существенное различие — приставка зачастую добавляется к слову, которое уже является прилагательным, благодаря чему она изменяет значение слова, но не принадлежность его к той или иной части речи. Многие приставки прилагательных изменяют значение уже существующего прилагательного на прямо противоположное:
Прилагательные, образованные от глаголов и существительных
Past participle (причастие прошедшего времени) — то есть та глагольная форма, которая следует после вспомогательного глагола had или has, — зачастую функционирует в качестве прилагательного:
the beaten team, a dispossessed tenant, a lost child.
Этот процесс продолжается и в настоящее время, в результате чего возникли выражения:
computerized production line, pressurized water reactor, recycled paper, televised debate.
Прилагательные образуются также и из present participle (причастие настоящего времени) — то есть из той глагольной формы, которая заканчивается на -ing:
humming bird, stinging nettles, washing mashine. A вот и более свежие примеры:
alternating current, central processing unit, cooling cycle, expanding universe, leading/trailing edge, oscillating forms of energy, scanning electron microscope, sweetening/emulsifying agents.
Прилагательные могут образовываться из существительных простой переменой мест последних:
brain waves, wave power, power boat, boat people communications satellite, satellite transmission cell culture, culture shock, shock wave, wave motion.
[who] Who is he? – Кто он (такой)? [play] All work and no play makes Jack a dull boy – Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек не знаком с весельем. [widely] Widely differing opinions – Резко расходящиеся мнения.