tail <

take

> take-away
 
   
^ Перевод ^ 


Толкование

Тренажер


 

Перевод с английского на русский слова 'take'

улов, сбор, выручка, монтажный кадр, дубль, брать, взять, ловить, поймать, воспользоваться, занимать, принимать, понимать, проявлять, относить, передавать, вести, подхватывать.



сущ.

1. (amount caught) улов.

2. (money taken, наприм. at box office) сбор, выручка.

3. (кино) монтажный кадр;
(repetition) дубль (м.р.).


гл., перех.

1. (pick up, lay hold of, grasp) брать, взять;
he took his pen and began to write он взял ручку и начал писать;
take my arm! возьмите меня под руку!
he took her in his arms он её обнял;
he took her by the hand он взял её за руку;
he took me by the throat он взял/схватил меня за горло;
(remove): the doctor took him off penicillin врач снял его с пенициллина;
she took a coin out of her purse она вынула монету из кошелька;
take your hands out of your pockets! выньте руки из карманов!
take 5 from 10 отнимите 5 от 10;
it took the courage out of him это лишило его мужества;
the last mile took it out of me на последней миле я выдохся.

2. (catch) ловить, поймать;
the hare was taken in a trap заяц попал в капкан;
(shoot): they took a score of pheasants они настреляли десятка два фазанов;
(come upon): I was taken by surprise я был застигнут врасплох.

3. (capture): the city was taken by storm город взяли штурмом;
they took several prisoners они взяли несколько пленных;
he was taken captive он попал в плен;
I take your queen (chess) я беру вашу королеву;
(assume) принимать на себя;
you must take the initiative вы должны взять на себя инициативу;
he took the lead (in an enterprise) он взял на себя руководство;
the Italians took the lead (racing) итальянцы вырвались вперёд;
he took it upon himself to refuse он взял на себя смелость отказать;
he took control он взял управление в свои руки;
(win, gain) выигрывать, выиграть;
we took 9 tricks (cards) мы взяли 9 взяток;
she took first prize она получила первый приз;
(captivate) нравиться +дат.п.;
that takes my fancy мне это нравится/улыбается;
I was taken by the house дом меня очаровал.

4. (acquire; obtain possession of): he decided to take a wife он решил жениться;
he took a partner он взял компаньона;
(for money): I have taken a flat in town я снял квартиру в городе;
these seats are taken эти места заняты;
(in payment): they took f.50 in one evening они выручили 50 фунтов за один вечер;
(by enquiry or examination): определять;
the tailor took his measurements портной снял с него мерку;
the doctor took my temperature доктор измерил мне температуру;
the police took his name and address полиция записала его фамилию и адрес;
(unlawfully or without consent): the thieves took all her jewellery воры забрали все её драгоценности;
they were caught taking apples их поймали, когда они воровали яблоки.

5. (avail себя of) воспользоваться +тв.п.;
please take a seat пожалуйста, садитесь;
I’m taking a day’s leave я беру выходной день;
I take leave to differ я позволю себе не согласиться;
take your time! спешить некуда; не торопитесь!
(board, travel by): let’s take a taxi давайте возьмём такси;
he took a bus to the station он поехал автобусом до станции.

6. (occupy) занимать;
will you take the chair? (at meeting) вы не хотите быть председателем?
I am taking his place я его замещаю;
that takes first place это (должно быть) на первом месте.

7. (adopt, choose): I don’t wish to take sides я не желаю становиться ни на чью сторону;
I don’t take the same view у меня другая точка зрения;
take me, for instance! возьмите меня, например!

8. (accept) принимать;
will you take a cheque? я могу расплатиться чеком?
will you take f.50 for it? вы отдадите это за 50 фунтов?
he never takes bets он никогда не идёт на пари;
take my advice! послушайте меня!
he will take orders from no-one ему никто не указ;
I take responsibility я беру на себя ответственность;
he took his defeat well он стойко перенёс поражение;
he took the blame for everything он взял на себя вину за всё;
you must take us as you find us принимайте нас такими, какие мы есть; ≈ чем богаты, тем и рады;
he takes everything for granted он воспринимает всё как само собой разумеющееся;
can’t you take a joke? что вы, шуток не понимаете?
I’ll take no nonsense from you я не потерплю от вас никаких глупостей;
he would not take no for an answer он не принял отказа; он не сдавался;
I wouldn’t take it as a gift мне этого и даром не надо;
take it from me! (believe me!) поверьте мне! я вам говорю;
take it easy! не волнуйтесь! не старайтесь! потихоньку! осторожно!
they took a beating (разговорн.) они получили взбучку;
(bear) выдерживать, выдержать;
he took his punishment like a man он перенёс наказание, как подобает мужчине;
‘Britain can take it!’ «Британия с этим справится!»;
I won’t take this lying down я не сдамся без боя;
(respond to): she took three curtain calls она три раза выходила на аплодисменты;
(receive) брать;
she takes lessons in Spanish она берёт уроки испанского языка;
we take the Times мы выписываем «Таймс»;
she takes paying guests она держит постояльцев;
I took him into my confidence я ему доверился;
I shall have to take you in hand мне придётся прибрать вас к рукам;
(derive): the street takes its name from a general улица названа по имени одного генерала;
(qualify for): he took his degree он получил диплом/степень;
(submit to): when do you take your exams? когда вы сдаёте экзамены?
you are taking a risk вы рискуете;
you must take your chance вам надо рискнуть.

9. (use regularly; особенно food or drink) принимать;
he has begun to take drugs он начал принимать наркотики;
do you take sugar in your tea? вы пьёте чай с сахаром?
(of size in clothes): I take tens in shoes у меня десятый размер ботинок.

10. (apprehend) понимать;
do you take my meaning? вы понимаете, что я хочу сказать?
what do you take that to mean? как вы это понимаете?
(assume) считать;
I take him to be an honest man я считаю его честным человеком;
(accept): I took him for a man of his word он мне показался человеком слова;
what do you take me for? за кого вы меня принимаете?
(mistake): I took her for her mother я принял её за её мать.

11. (conceive, evince) проявлять;
he has taken a dislike to me он меня невзлюбил;
I began to take an interest я начал проявлять интерес.

12. (exert, exercise): take care! будьте осторожны!
he took no notice он не обратил никакого внимания.

13. (of single finite actions: give, have, make): take a look at this! взгляните-ка на это!
I took a deep breath я сделал глубокий вдох;
he took a shot at me он выстрелил в меня;
he took a bite out of the apple он откусил яблоко;
(of longer, but finite, activity: have): I took a bath я принял ванну;
let us take a walk! давайте прогуляемся!
he believes in taking exercise он верит в пользу физических упражнений;
(partake of, consume) есть;
will you take tea with us? вы выпьете с нами чаю?
he took some refreshment он немного подкрепился.

14. (make or obtain from original source): may we take notes? можно нам делать заметки?
I took an impression of the key я сделал оттиск ключа;
may I take your photograph? позвольте мне вас сфотографировать?
take a letter! (from dictation) я вам продиктую письмо.

15. (convey) относить; брать; передавать;
he took the letter to the post он отнёс письмо на почту;
take my luggage upstairs please отнесите мой багаж наверх, пожалуйста;
the train will take you there in an hour поезд довезёт вас туда за час;
I’m taking the dog for a walk я пойду выведу собаку;
he was taken to hospital его доставили в больницу;
she takes the children to school она отводит/отвозит детей в школу;
where will this road take us? куда нас выведет эта дорога?
he is taking the class through Hamlet он сейчас проходит с учениками «Гамлета»;
(travel with): I shall take my warmest clothes я возьму самые тёплые вещи.

16. (conduct, carry out) вести (опред.ф.);
the class was taken by the headmaster директор вёл урок в этом классе;
the curate took the service викарий отслужил молебен.

17. (contract, fall victim to) подхватывать;
she takes cold easily она подвержена простуде.

18. (need, require): the job will take a long time работа займёт много времени;
how long does it take to get there? сколько (времени) туда добираться?
it took us 3 hours to get there мы добрались туда за три часа;
that takes courage это требует мужества;
it takes some doing это совсем не просто;
it took ten men to build the wall потребовалось десять человек, чтобы построить эту стену;
he’s got what it takes (разговорн.) у него есть для этого все задатки;
(грамматика., govern) управлять +тв.п.;
this verb takes the dative этот глагол требует дательного падежа.


гл., неперех.

1. (take effect; succeed): the vaccination has not taken вакцина не привилась;
his new novel didn’t take его новый роман не произвёл впечатления.

2. (photograph): he doesn’t take well он не фотогеничен.

3. (become): he took sick он заболел/занемог.

4. take after (resemble): he takes after his father он похож на отца.

5. take from (detract from, decrease): уменьшать;
this does not take from his credit это не умаляет его заслуг.

6. take to (resort to) прибегать к+дат.п.;
she took to her bed она слегла;
the crew took to the boats команда пересела в лодки;
he took to drink он запил;
he has taken to getting up early он стал рано вставать;
he took to interrupting their work он повадился отвлекать их от работы;
(feel (well-)disposed towards) take to s.o. почувствовать к кому-н.;
I took to him from the start он мне сразу понравился;
she does not take kindly to change она плохо переносит перемену обстановки.
 

Фразовый глагол 'take' с наречиями и предлогами



take along
гл., перех. брать; приводить;
(by vehicle) привозить;
I took my wife along to the meeting я привёл жену на собрание;

take apart
гл., перех. (dismantle) разбирать;

take aside
гл., перех. отводить в сторону;

take back
гл., перех. (return) возвращать;
I took the book back to the library я вернул книгу в библиотеку;
(retrieve) брать, взять обратно;
may I take back my pen можно мне взять свою ручку назад?
(retract): I take back everything I said я беру назад всё, что сказал.

Фразовый глагол 'take'

Он чаще всего употребляется со следующими предлогами и наречиями, которые выделены в отдельные статьи:

take away

take down

take in

take off

take on

take out

take over

take up



Значение слова 'take'

Основное значение слова в английском толковом словаре:

Verb

(transitive) To grasp with the hands. (transitive) To grab and move to oneself.


Все значения


Перевод английских слов:       

©2012-2026 ENGood.RU