improvement <

in

> inaugurate
 
   
^ Перевод ^ 


Толкование

Тренажер


 

Перевод на русский слова in

популярный, модный, дома, внутри, внутрь, в.



сущ.
he knew all the ins and outs of the affair он знал все тонкости дела.


прил.
(разговорн., fashionable) популярный, модный;
he knows all the ‘in’ people он знает всех нужных людей.


наречие

1. (at home) дома;
tell them I’m not in скажите, что меня нет дома;
(in one’s office и т.д.): the boss is not in yet начальника (в кабинете) ещё нет;
he has been in and out all day он весь день то приходил, то уходил.

2. (arrived at station, port и т.д.): the train has been in (for) 10 minutes поезд пришёл 10 минут тому назад.

3. (inside) внутри, внутрь;
he wore a coat with the fur side in он носил пальто мехом вовнутрь.

4. (harvested): the crops were in урожай был собран.

5. (available for purchase): strawberries are in начался сезон клубники.

6. (in fashion): short skirts are in again короткие юбки опять в моде.

7. (in office): which party was in then? какая партия была тогда у власти?

8. (burning): is the fire still in? камин ещё горит?

9. (batting): England was in all day команда Англии отбивала мяч весь день.

10. day in, day out изо дня в день.

11. (involved): count me in! включите и меня!
he was in at, from the start он принимал участие с самого начала.

12. (with предлоги): we are in for a storm грозы не миновать; быть грозе;
he is in for a surprise его ожидает сюрприз;
are you in for the next race? вы участвуете в следующем забеге?
in for a penny, in for a pound семь бед — один ответ;
he has got it in for me (разговорн.) он против меня что-то имеет;
you’ll be in for it when she finds out вам достанется за это, когда она узнает;
are you in on his plans? (разговорн.) вы в курсе его планов?
in with (разговорн., on good terms with) вхож в+вин.п., к+дат.п.;
he is well in with the council у него в совете свои люди.


предлог

1. (position) в/на+предл.п.;
(inhabited places): in Moscow в Москве;
he is the best worker in the village он первый работник на селе;
(countries and territories): in France во Франции;
in the Crimea в Крыму;
in the Ukraine на Украине;
in the Western Ukraine в Западной Украине;
(islands and promontories): in the British Isles на Британских островах;
in Alaska на Аляске;
(mountainous regions within Russia): in the Caucasus на Кавказе;
(mountainous regions elsewhere): in the Alps в Альпах;
(open spaces and flat areas): in the street на улице;
in the square на площади;
in the country в деревне;
in the garden в саду;
in the field в поле;
in the fields на полях;
(buildings): in the theatre в театре;
(places of learning): in school в школе;
in the university в университете;
(places of work): in the factory на заводе;
(activities): in the lesson на уроке;
in a duel на дуэли/поединке;
in the war на войне; во время войны;
in the Civil War в гражданской войне;
(groups): in the crowd в толпе;
(points of compass): in the (Far) East на (Дальнем) Востоке;
(vehicles): let’s go in the car поедем на машине;
they were travelling in his car они ехали в его машине;
(parts of body): hold this in your hand держите это в руке;
she had a child in her arms у неё на руках был ребёнок;
he is lame in one leg он хром на одну ногу;
(natural phenomena): in the sun на солнце;
in the fresh air на свежем воздухе;
in darkness в темноте;
in the rain под дождём;
he went out in the rain он вышел в дождь;
in the sky в/на небе;
in a strong wind при сильном ветре; на сильном ветру;
(books): in the Bible в Библии;
(authors): in Shakespeare у Шекспира;
(close to): she was sitting in the window она сидела у окна.

2. (motion) в (rarely на) +вин.п.:
they arrived in the city они прибыли в город;
look in the mirror посмотрите в зеркало;
he threw the letter in the fire он бросил письмо в огонь;
he whispered in my ear он шептал мне на ухо.

3. (time) (i) (specific centuries, years and decades): in the 20th century в двадцатом веке;
in 1975 в тысяча девятьсот семьдесят пятом году;
in May в Мае;
in future в будущем;
in childhood в детстве;
in old age на старости лет;
he is in his fifties ему за пятьдесят; ему шестой десяток;
(ii) (ages of history, events, periods): in the Middle Ages в средние века;
in the Stone Age в каменном веке;
in that period в тот период;
in the sixties в шестидесятые годы;
in these days в эти дни;
in the days of my youth в дни моей молодости;
in our day в наши дни;
in my time в моё время;
in my lifetime на моём веку;
in peacetime в мирное время;
injured in the explosion раненый во время взрыва;
in the course of в течение+род.п. (see also vii);
3 times in one day три раза в один день;
(iii): in the first minute of the game на первой минуте игры;
(iv) (seasons): in spring весной;
(times of day): in the morning утром;
in the mornings по утрам;
in the afternoon днём; после полудня;
(v) (with gerund): in crossing the river при переходе реки; переходя реку;
(of reigns: during): in Napoleon’s time при Наполеоне;
(vi) (at the end of): I shall finish this book in 3 days’ time я кончу эту книгу через три дня;
in less than 3 weeks раньше чем через три недели;
(vii) (in the course of): how many will come in one day? сколько придут за день?
I haven’t been there in the last 3 years за последние три года я не был там;
I shall write the story in (the space of) 3 weeks я напишу этот рассказ в три (или за три) недели;
he wrote twice in one week он написал дважды за одну неделю;
he completed it in 6 weeks он закончил это в течение шести недель.

4. (condition, situation): in his absence в его отсутствие;
in his presence в его присутствии;
in these circumstances при этих условиях;
in custody под арестом;
cry out in fear вскрикнуть от страха;
in place на месте;
I am not in a position to я не имею возможности (+inf.);
in power у власти;
in the wake of вслед за+тв.п.;
in the way (буквально) поперёк дороги;
(переносн.): these books are in my way эти книги мне мешают;
he is not in it (то есть in the running) он не чета (кому).

5. (dress): she was in white она была в белом (платье);
he was dressed in... на нём был...;
she dresses in bright colours она одевается в яркие цвета.

6. (form; mode; arrangement; quantity): in pairs парами;
in folds складками;
payment in silver оплата серебром;
they died in (their) thousands они умирали тысячами;
in writing в письменном виде (или письменно);
in a row в ряду;
(successively) подряд;
in a circle в кругу;
in short вкратце; в нескольких словах;
in dozens по дюжинам.

7. (manner): in a whisper шёпотом;
in a businesslike way деловым образом; по-деловому;
in a loud voice громким голосом;
in detail подробно;
in full полностью;
in part частью, частично;
in secret под секретом, по секрету;
in succession подряд, последовательно;
in turn по очереди;
in haste в спешке, второпях.

8. (language): in Russian по-русски;
in several languages на нескольких языках.

9. (material): a statue in marble статуя из мрамора.

10. (medium): he paints in oils он пишет маслом.

11. (кулинария): in butter на масле.

12. (solvent; diluent): take the medicine in water лекарство принимать с водой.

13. (contained in; inherent in): there are 7 days in a week в неделе семь дней;
there’s no sense in complaining жаловаться бессмысленно;
he has nothing of the hero in him в нём нет ничего геройского;
he hasn’t got it in him to succeed у него нет задатков к успеху;
there’s nothing in it (разговорн., it is easy) пара пустяков;
(разговорн., there is no difference) нет никакой разницы;
there’s nothing in it (разговорн. no benefit) for me мне это ничего не даст.

14. (consisting in): the enemy lost a thousand in killed and wounded неприятель потерял тысячу человек убитыми и ранеными;
we have lost a good friend in him в нём (или в его лице) мы потеряли хорошего друга.

15. (ratio: out of): only 1 in every 10 survived из каждых десяти только один выжил;
he has 1 chance in 5 of success его шансы на успех — один к пяти;
they had to pay 10p in the pound им пришлось платить десять пенсов с фунта.

16. (division): he broke the plate in pieces он разбил тарелку на куски.

17. (in respect of): they differ in size but not in colour они различаются по размеру, а не по цвету;
he was senior in rank он был старший по чину;
a lecture in anatomy лекция по анатомии;
an expert in economics специалист по экономике;
strong in mathematics силён (сказуемое) в математике;
weak in French слаб (сказуемое) во французском языке;
broad in the shoulders широк (сказуемое) в плечах;
(dimension): 4 feet in length четыре фута в длину;
(of bodily defects): blind in one eye слеп (сказуемое) на один глаз;
(of physique or natural characteristics): slight in build хрупкого сложения;
poor in quality плохого качества;
he is young in appearance он молодой на вид;
a land rich in iron страна, богатая железом;
he was unfortunate in his friends ему не везло с друзьями;
he is advanced in years ему уже не мало лет; он уже не молод;
what’s new in hats? какие шляпы теперь модны?
they were 7 in number их было семеро.

18. (according to): in my opinion по моему мнению; по-моему;
in common decency из элементарной порядочности.

19. in reply to в ответ на+вин.п.;
in honour of в честь +род.п.;
in memory of в память +род.п.;
in protest в знак протеста.

20. (engaged in): in business в деле;
in battle в бою;
in search of в поисках +род.п.;
in self-defence для самообороны; в порядке самозащиты.

21. (with other parts of speech, forming phrasal conjs.): in that тем, что; так как;
in between между+тв.п.;
something in between нечто среднее.


Значение слова 'in'


Все значения


Перевод английских слов:       

©2012-2025 ENGood.RU