1. (cry, shout) зов, оклик; I heard a call for helpя услышал крик о помощи; they came at my callони пришли на мой зов; remain within callоставатьсянеподалёку (или в пределах слышимости).
2. (of bird) крик; (of bugle) зов, сигнал.
3. (message): telephone callвызов по телефону;телефонный звонок; he took the call in his studyон подошёл к телефону в своём кабинете.
4. (visit): pay a callнаносить визит; he returned my callон нанёс мне ответный визит; port of callпорт захода.
5. (invitation, summons, demand) зов, клич, призыв; the call of the seaзов моря; the doctor is on callврач на вызове; he answered his country’s callон откликнулся на призыв своей родины; I have many calls on my timeу меня почти нет свободного времени.
6. (need): there is no call for him to worryему нечего волноваться.
7. (at cards) объявление игры.
8.it was a close callеле-еле/чудом спаслись.
гл., перех.
1. (name, designate): называть; he is called Johnего зовут Джон; he calls himself a colonelон называет себя полковником; call s.o. namesобзывать кого-н.; we have nothing we can call our ownу нас нет ничего, что мы могли бы считать своим; I call that a shameя считаю это постыдным; let’s call it f.5сойдёмся на пяти фунтах; call a haltобъявлять перерыв/остановку; call the rollделать перекличку; call a strikeпризывать к забастовке.
2. (summon, arouse attention of): call a doctor/taxi!вызовите врача/такси! duty callsдолг велит; call me at 6разбудите меня в 6 часов; (this is) London callingговорит Лондон; (for US sense ‘telephone’ see call up.)
3. (announce): the case is called for Tuesdayслушание дела назначено на вторник; call a meetingсозывать собрание; call banns of marriageоглашать имена лиц, вступающих в брак.
4. (различн. idioms): call in questionставить под сомнение; call to mindвызывать, вызвать в памяти; call into beingвызывать, вызвать к жизни; call attention toобращать (чьё-н.) внимание на+вин.п.; call into playприводить в действие; call to witnessпризывать в свидетели; call to orderпризывать к порядку.
гл., неперех.
1. (cry, shout) звать;окликать; I heard someone callя слышал, как кто-то позвал; I called to himя окликнул его.
2. (pay a visit) заходить; I called on himя зашёл к нему; the ship called at Naplesпароход зашёл в Неаполь; the train calls at every stationпоезд останавливается на каждой станции; the butcher calledмясник заходил; has the laundry called yet?из прачечной уже приезжали?
3.call for (pick up): I called for him at 6я зашёл за ним в 6 часов; to be called forдо востребования; (demand): the situation calls for courageобстоятельства требуют мужества; they called for his resignationони требовали его отставки.
4.call on, upon (require): I call on you to keep your promiseя призываю вас сдержать своё обещание; (appeal to): I called on him for helpя призвал его на помощь; (invite) предлагать (что кому); I call on Mr. Grey to speakя предоставляю слово г-ну Грею; I feel called on to replyя чувствую, что должен ответить.
Фразовый глагол 'call' с наречиями
call away гл., перех.отзывать;
call back гл., перех. и неперх. (answer) откликаться (на+вин.п.); (on telephone) позвонитьснова (+d.); перезвонить;
call down перех.: call down curses on s.o.’s headпризывать проклятия на чью-н.голову;