of <

off

> offence
 
   
^ Перевод ^ 


Толкование

Тренажер


 

Перевод с английского на русский слова 'off'



сущ.
(start of race): they were waiting for the off они ждали сигнала к старту.


прил.

1. (nearer to centre of road): on the off side (in Britain) на правой стороне дороги.

2. (improbable): I went on the off chance of finding him in я пошёл туда на авось — вдруг застану (его).

3. (spare): during an off moment между делом.

4. (substandard): it was one of my off days в тот день я был не в самой лучшей форме.

5. (inactive): the off season мёртвый сезон.

6. off licence патент на продажу спиртных напитков на вынос.


наречие
(for phrasal vv. with off see relevant v. entries)

1. (away): two miles off в двух милях оттуда/отсюда;
the elections are still two years off до выборов ещё два года;
off with you! марш отсюда! пойдите прочь!
he’s off to France tomorrow он завтра уезжает во Францию;
it’s time I was off; I must be off мне пора (уходить);
off we go! пошли!
they’re off! (racing) стартуют!
off with his head! голову с плеч!

2. (removed): hats off! (переносн.) шапки долой;
he is going to have his beard off он собирается сбрить бороду.

3. (disconnected; not available): the light is off свет отключён;
the electricity was off электричество было отключено;
are the brakes off? вы отпустили тормоза?
the ice-cream is off мороженое кончилось;
the off position (of switch и т.д.) положение выключения; «отключено».

4. (ended, cancelled): their engagement is off их помолвка расторгнута;
the match is off матч отменён.

5. (not working): day off выходной (день);
today is my day off я (или у меня) сегодня выходной;
night off свободный вечер;
he was off sick он не был на работе по болезни;
he was always taking time off он постоянно брал отгулы;
I’m off now till Monday меня не будет до понедельника.

6. (of food: not fresh; tainted): the fish is off рыба испортилась или (разговорн.) с душком.

7. (театр): noises off шум за сценой.

8. (разговорн., ill-behaved): I thought it a bit off when he left me to pay the bill по-моему, было не очень красиво с его стороны оставить меня расплачиваться.

9. (supplied): they are quite well off они вполне обеспечены;
how are you off for money? как у вас с деньгами?

10. off and on (intermittently) с перерывами; время от времени; от случая к случаю; от раза к разу.


предлог
(from; away from; up or down from): the car went off the road машина съехала с дороги;
off the beaten track по непроторенной дороге;
just off the High Street неподалёку от главной улицы;
off balance несбалансированный; неустойчивый;
off centre смещённый от центра; ассиметричный;
off work не на работе;
off colour (out of sorts) нездоровый; не в форме;
(risque) рискованный;
he fell off the ladder он упал с лестницы;
he took 50p off the price он снизил цену на пятьдесят пенсов; он сбавил с цены пятьдесят пенсов;
I picked it up off the floor я поднял это с полу;
they were eating off the same plate они ели из одной тарелки;
I won f.5 off him (разговорн.) я выиграл у него пять фунтов;
the ship lay off the coast судно стояло неподалёку от берега;
I broke the spout off the teapot я отбил носик у чайника;
he has been walking me off my feet мы с ним столько ходили пешком, что я валюсь с ног;
I was run off my feet я сбился с ног;
off form не в форме;
he was off his game он был не в лучшей форме;
he must be off his head он, должно быть, спятил;
he got off the point он сбился с темы;
(disinclined for): he is off his food он потерял аппетит;
I’m off smoking мне надоело курить;
(have given it up) я бросил курить.


Значение слова 'off'

Основное значение слова в английском толковом словаре:

Adverb

In a direction away from the speaker or object. Into a state of non-operation; into a state of non-existence.


Все значения


Перевод английских слов:       

©2012-2026 ENGood.RU