odds <

of

> off
 
   
^ Перевод ^ 


Толкование

Тренажер


 

Перевод с английского на русский слова 'of'



предлог
(expr. by g. and/or var. preps.)

1. (origin): he is of noble descent он благородного происхождения;
he comes of a good family он происходит из хорошей семьи;
there was one child of that marriage от этого брака родился один ребёнок;
Lawrence of Arabia Лоуренс Аравийский;
that’s what comes of being careless вот к чему приводит неосторожность/небрежность;
what will become of us? что с нами будет?

2. (cause): he died of fright он умер от испуга (или со страху);
he did it of necessity он сделал это по необходимости;
of one’s own accord добровольно; по собственному желанию;
it happened of itself это произошло само по себе.

3. (authorship): the works of Shakespeare произведения Шекспира.

4. (material): what is it made of? из чего это сделано?
a house of cards карточный домик.

5. (composition): a bunch of keys связка ключей;
a family of 8 семья из восьми человек (или в восемь человек);
a work of 250 pages работа в 250 страниц;
a loan of f.20 заём в 20 фунтов;
an error of 1O roubles ошибка в/на десять рублей.

6. (contents): a bottle of milk (full) бутылка молока;
(with some milk in it) бутылка с молоком.

7. (qualities, characteristics): a man of strong character человек сильного характера (или с сильным характером);
a man of ability способный человек.

8. (description): a case of smallpox случай (чёрной) оспы;
an accusation of theft обвинение в краже;
a vow of friendship клятва в дружбе;
an act of violence акт насилия;
the King of Denmark датский король;
a man of 80 человек восьмидесяти лет; восьмидесятилетний старик.

9. (identity, definition): the name of George имя Георгий;
the city of Rome (город) Рим;
the Port of London Лондонский порт;
that fool of a driver этот глупый водитель;
a letter of introduction рекомендательное письмо;
a letter of complaint письмо с жалобой;
your letter of the 14th ваше письмо от 14-го (числа);
the affair of the missing papers дело о пропавших документах.

10. (objective): a lover of music любитель (м.р.) музыки;
love of study любовь к занятиям;
the use of a car пользование машиной;
a view of the river вид на реку;
a copy of the letter копия (с) письма.

11. (subjective): the love of a mother любовь матери; материнская любовь.

12. (possession, belonging): the property of the state государственная собственность;
a thing of the past дело прошлого.

13. (partitive): some of us некоторые/кое-то из нас;
5 of us пятеро из нас;
a quarter of an hour четверть часа;
that he of all men should do it! меньше всего можно было этого ожидать от него!
most of all особенно; больше всего/всех;
of all the cheek! ну и наглость!
here of all places you expect punctuality где-где, а здесь, казалось бы, можно было рассчитывать на точность;
a friend of ours один из наших знакомых;
a great friend of ours большой наш друг;
this wine is none of the best это вино не из лучших;
he is of the same opinion он того же мнения.

14. (concerning): we talked of politics мы говорили о политике;
that is true of every case это приложимо ко всем случаям;
what of it? что из того? ну и что?

15. (during): of an evening вечером; по вечерам;
of late years в последние годы.

16. (separation, distance, direction): within 10 miles of London в десяти милях от Лондона;
north of к северу от+род.п.; севернее +род.п.

17. (on the part of): it was good of you было очень мило с вашей стороны.

18. (intensive): the Holy of Holies святая святых.

19. (when dependent on preceding v. or adj., see under this word).


Значение слова 'of'


Все значения


Перевод английских слов:       

©2012-2026 ENGood.RU