сущ. ups and downs (of fortune) взлёты (м.р. ) и падения (ср.р. ); превратности (ж.р. ) судьбы; his career has had its ups and downsв его карьере были взлёты (м.р. ) и падения; business is on the up and upдела пошли в гору.
прил. on the up stroke (of piston) при ходе (поршня) вверх; up trainпоезд, идущий в Лондон.
наречие
1. (in a high or higher position) вверх, наверх; high up in the skyвысоко в небе; ‘this side up’«верх!»; they live 3 floors up from usони живут тремя этажами выше нас; she had her umbrella upзонтик у неё был раскрыт; the window was upокно было открыто; the blinds were upшторы были подняты; the notice was up on the boardна доске висело объявление; they played 101 upони играли до ста одного очка; his spirits were up one minute, down the nextу него беспрестанно менялось настроение; prices are up and will stay upцены поднялись и уже больше не упадут; (advanced): he was up in the leadон был среди первых; he is 20 points up on his opponentон впереди противника на двадцать очков; he is well up in his subjectон прекрасно знает свой предмет; (with greater intensity): sing up! speak up!громче! (at университет): he is up at Oxfordон учится в Оксфорде.
2. (into a higher position) вверх; hands up!руки вверх! (upwards) выше, больше; children from the age of l2 upдети двенадцати лет и старше; ((выражая) support): up (with) the workers!да здравствуют рабочие!
3. (out of bed; standing; active): he was up on his feet at onceон моментально вскочил на ноги; I must be up and doingмне пора приняться за работу; he was already up when I calledкогда я пришёл, он уже встал; she was soon up and about againона вскоре оправилась; I was up all night with the babyя всю ночь провозился с ребёнком; I was up late last nightя вчера очень поздно лёг;я вчера долго не ложился; the house is not up (built) yetдом ещё не построен.
4. (roused): his blood was upон был взбешён; they were up in arms against the new proposalони встретили новое предложение в штыки.
5. (of agenda): the house is up for saleдом продаётся; he was up for trialон находился под судом; the case was up before the courtдело рассматривалось в суде.
6. ((выражая) completion or expiry): time’s upвремя истекло; when is your leave up?когда кончается ваш отпуск? it’s all up with themс ними всё кончено; the game is up!карта бита!
7. (разговорн., happening; amiss): what’s up?в чём дело?что тут происходит? there’s something up with the radio(радио)приёмник барахлит (или не в порядке).
8.up against (in contact with): the table was (right) up against the wallстол стоял у стены (или вплотную к стене); (confronted by): you are up against stiff oppositionвы имеете дело с упорным сопротивлением; he was up against itон был в трудном положении.
9.up to (equal to): I don’t feel up to itя не чувствую себя в силах; he is not up to his workон не справляется с работой; (on a par with): the book is up to expectationsкнига оправдает ожидания; (as far as) до+род.п.; up to, up till nowдо сих пор; the book was brought up to dateв книгу включили все последние данные; I am up to chapter 3я дочитал до третьей главы; he was in the affair up to his neckон в этом деле увяз по самые ушки; his work is not up to scratchего работа оставляет желать лучшего; (incumbent upon): it is up to us to helpэто мы должны помочь; it’s up to you nowтеперь решать вам;теперь это от вас зависит; (occupied with): what is he up to?чем он занимается?что там у него происходит? what are the children up to?что там дети затеяли? he is up to no goodон замыслил что-то недоброе;он негодник.
предлог they live up the hillони живут на горе/холме; he ran up the hillон взбежал на гору, на холм; the cat was up a treeкот взобрался на дерево; he went up the stairsон поднялся по лестнице; they live up (further along) the streetони живут по/на этой улице; he is known up and down the landего знают по всей стране.
гл., неперех. (разговорн.): she up(ped) and said...она взяла и сказала...