1.нос; (уменьшительный) носик; my nose is bleedingу меня идёт кровь носом; his nose is runningу него насморк/сопли; I have a stuffy noseу меня заложило нос; with one’s nose in the air (переносн.) задрав нос; as plain as the nose on your faceясно как дважды два — четыре (или как на ладони); bite, snap s.o.’s nose off (переносн.) огрызаться на кого-н.; blow one’s noseсморкаться; bury one’s nose in a bookуткнутьсяносом в книгу; cut off one’s nose to spite one’s faceс досады сделатьхуже себе; follow one’s nose (go straight ahead) идти (опред.ф.) прямо (вперёд); (be guided by instinct) руководствоватьсяинтуицией/чутьём; hold one’s noseзажимать нос; keep one’s nose clean (разговорн., avoid trouble) держатьсяподальше (от чего);не высовываться; keep your nose out of my business!не суйте нос не в своё дело! keep one’s nose to the grindstoneне отрыватьсяот дела;работатьне покладая рук;не давать себе передышки; keep s.o.’s nose to the grindstoneне даватькому-н.ни отдыху ни сроку; lead s.o. by the noseвести (опред.ф.) кого-н.на поводу; look down one’s nose at s.o.смотреть свысока на кого-н.; make a long nose at s.o.показывать нос кому-н.; pay through the noseплатить втридорога; poke, push, thrust one’s nose into sth.совать, сунуть нос во что-н.; punch s.o. on the noseдавать кому-н.по носу; put s.o.’s nose out of joint ≈утеретьнос кому-н.; rub s.o.’s nose in sth.тыкать, ткнуть кого-н.носом во что-н.; he can see no further than his noseон дальше своего носа не видит; talk through one’s noseговоритьв нос; turn up one’s nose at sth.воротитьнос от чего-н.; under one’s noseпод самым носом; he stole the purse from under my noseон украл кошелёк из-под моего носа.
2. (sense of smell; also переносн., flair) чутьё; my dog has a good noseу моей собаки хорошее чутьё; he has a nose for gossipу него какой-то (или прямо-таки) нюх на сплетни.
3. (of car, aircraft и т.д.) нос; they were driving nose to tailони ехали вплотную друг за другом;машины шли плотной вереницей.